 _____________________
|                     |
| LISEZMOI ANNE 2025 |
|_____________________|

---- utilisation du patch
- CRC32 de la rom  rechercher : 20157693
- c'est la version franaise du jeu : Soul Blazer (F).sfc
- pour vrifier le CRC32 d'un fichier, installer 7-Zip et faire un clic droit sur le fichier
- patch cr avec Lunar IPS tlchargeable sur https://traf.romhack.org/?p=outils&oid=151

---- dtails de la retraduction version 2
la version 2025 contient de nouveaux travaux supplmentaires :
- graphismes japonais d'origine de Lisa modifis  la fin du jeu grce  TAUDE
- intgration de tous les dtails des dialogues pour une fidlit totale avec le japonais, amenant  dcouvrir de nouveau lments scnaristiques  supprims dans les versions amricaine et europenne d'poque
- vrification des connexions scnaristiques entre les jeux de la trilogie BLAZER/ILLUSION OF TIME/TERRANIGMA
- accessoirement, traduction des mots PLAYER et ENNEMI visibles  l'cran tout au long du jeu, ainsi que Armur chang en Armure et Objt en Objet dans les menus

---- dtails de la retraduction version 1
la version de 2018 venait corriger :
- certaines incohrences scnaristiques dans les grandes lignes
- l'ensemble des fautes de frappe

plus de dtails sur :
https://www.ultimate-consoles.fr/topic/20446-la-version-revisit%C3%A9e-de-soulblazer-en-fr/

 _____________________
|                     |
| LISEZMOI ANNE 2018 |
|_____________________|

--- Prsentation du jeu ---

Cet Rpg Action de la Super Nintendo est sorti sous le nom de :
Soul Blader le 31 janvier 1992 au Japon
Soul Blazer en Aot 1992 aux Etats-Unis
Soul Blazer en France en fin d'anne 1994, soit prt de 3 ans aprs la sortie japonaise


--- Application ---

Patch cr avec LunarIPS et  appliquer sur le jeu d'origine non modifi sans header :
Soul Blazer (F).smc
CRC32 de la rom : 20157693

propos par Ingo
dans sa version 1.1, aprs avoir patch le CRC32 sera : 82D6D9A8
Le checksum restera bon aprs usage du patch.


--- v1.1 : Nouvelles modification de la version originelle franaise ---
22 modifications en tout

restitution de la narration : 10 modifications
monde1, lisa    : je ne pourr*ais*                   > je ne pourr*ai*
                  [sens erron : conditionnel]         [sens restaur : futur]
monde1, fleur   : parler *aux* bij*oux*              > parler *au* bij*ou*
                  [sens erron : plusieurs]            [sens restaur : unique  l'cran]
monde6, soldat    Je ne *ferais* pas                 > Je ne *faisais* pas
                  [sens erron : futur]                [sens restaur : pass]
                  les outils *utiliseront* les gens  > les outils *aveugleront* les gens
                  [sens erron : actif]                [sens restaur : passif]
                  leur *culture* disparatra         > leur *vocation* disparatra
                  [sens erron : mauvais thme]        [sens restaur : cible juste]
monde6, chanteur: Cette corde de harpe est le        > Mon ami voulait m'offrir une corde
                  cadeau d'anniversaire de mon ami.    de harpe pour mon anniversaire.
                  [sens erron : cadeau obtenu]        [sens restaur : cadeau non obtenu]
monde6, me     : Pourquoi voulez-vous m'accompagner > Et si je vous accompagnais ?
                  [sens erron : ne veut pas]          [sens restaur : souhaite]
monde6, reine   : vous ferez ce que je vous ai dit?  > vous ferez ce que je vous ai dit!
                  [sens erron : questionnement]       [sens restaur : ordre donn]
                  Dr Lo, laissez Lisa tranquille    > Dr Lo, nous laissons Lisa tranquille
                  [sens erron : mauvaise personne]    [sens restaur : bonne personne]
monde7, fin     : Enfin, Blazer dtruisez Deathtoll! > Enfin, Blazer dtruisit Deathtoll!
                  [sens erron : dialogue]             [sens restaur : naratif]

nommage des objets et descriptif rendus homognes (40/40 dmarrent avec une majuscule) : 5 modifications
un passe             > Passe
la Grande Perle      > Grande Perle
tranformera le magma > Tranformera le magma 
une cl mobile       > Cl mobile
une cl de porte     > Cl de porte

nouvelles corrections de fautes de frappes : 7 modifications
monde2, cureuil:  manger, *J*'changerai     >  manger, *j*'changerai
monde4, roi     : *e*ntendu parler du Phnix?  > *E*ntendu parler du Phnix?
monde5, porte   : Je suis tout engoud*i*       > Je suis engoud*ie*
monde6, soldat  : salle de tortur*es*          > salle de tortu*re*
monde6, soldat  : Je ne compren*d* pas         > Je ne compren*ds* pas
monde6, reine   : dans la poche de Blazer*'.*  > dans la poche de Blazer*.*
monde6, Dr Lo  : murmure  Blazer*'.*         > murmure  Blazer*.*

--- v1.0 : Modification par rapport  la version originelle franaise ---
61 modifications en tout

restitution du i accent circonflexe (affich comme une virgule dans le jeu) : 43 modifications
Matre (18), le (8), apparatre (5), reconnatre (4), disparatre (2), connatre (1), paratre (1), s'il vous plat (1),
traner (1), dchaner (1), ci-gt (1)

restitution de la virgule (affiche comme un e accent grave) dans les derniers crans de fin du jeu et traduction d'une demi phrase oublie : 9 modifications
enfant      > enfant,
ami         > ami,
Soudain     > Soudain,
Mais        > Mais
Et elle      > Elle
soleil      > soleil.
Mais elle   > Elle
possible    > possible
The staff of > Equipe de

correction des rares fautes de frappes : 4 modifications
monde1, chvre : si je vous di*t*          > si je vous di*s*
monde3, sirne : larmes de glace plein*e*  > larmes de glace plein*es*
monde3, sirne : mes lves sont reven*us* > mes lves sont revenu*es*
monde5, souris : corps et me purifi*e*   > corps et me purifi*s*

amlioration de texte : 5 modifications
habitant libr   : lanc X                 > sauve X
bientt libr    : X ne peut tre utilis  > ne peut sauver X
objet flacon      : atteignent. (coup)     > sont  zro.
objet graine      : objet  l'Echangeur.    > objet.
magie phnix      : viendra "nom du hros"  > aidera "nom du hros"

"lanc" & "ne peut tre utilis" sont 2 modifications,
mais elle s'afficheront l'une ou l'autre plus d'une centaine de fois au cours du jeu.
